TERMS + CONDITIONS

1. Scope / Geltung
These terms and conditions apply to all deliveries, services and offers of Merkelbach & Muller GbR GmbH (hereafter Arrow & Beast) through its online Shop. Arrow & Beast does not acknowledge conflicting conditions on the part of customers, unless Arrow & Beast has acknowledged the application of such conditions explicitly in writing.

Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für sämtliche Lieferungen der Merkelbach & Muller GbR GmbH (nachfolgend Arrow & Beast) auf Grund von Bestellungen in deren Online-Shop. Abweichende Bedingungen des Kunden erkennt Arrow & Beast nicht an, es sei denn Arrow & Beast hätte Deiner Geltung ausdrücklich schriftlich zugestimmt.

2. Services / Leistungen
In the online shop you can order clothing and sporting goods for personal use in standard commercial quantities. Orders for commercial purposes are not permitted.

Über den Online-Shop kannst Du Bekleidungs- sowie Sportartikel für den privaten Bedarf in handelsüblichen Mengen online bestellen. Eine Bestellung zu gewerblichen Zwecken ist ausgeschlossen.

3. Contractual languages / Vertragssprachen
The languages used in the contracts between ARROW & BEAST and the customer are German & English.

Vertragssprachen sind Deutsch & Englisch.

4. Contract Conclusion & Transaction of Orders  / Vertragsabschluss & Bestellvorgang
By placing the products in our online shop, we provide a binding offer for contract completion regarding these goods. The contract is concluded by clicking the "Buy" button at the last step of the ordering process. Before conclusion of the order transaction you will have access to a confirmation window showing the details of your order. With this window you can review and correct your entries. Immediately after submitting your order you will receive an email confirmation of its receipt (order confirmation). Your contract partner is:

Merkelbach & Muller GbR
Geißstr. 10
70190 Stuttgart
Germany

At any time after submitting your order you can view the order information at "My account."

Indem wir die Produkte in unseren Onlineshop einstellen, geben wir ein verbindliches Angebot zum Vertrags über diese Waren ab. Der Vertrag kommt zustande, indem Du das Angebot durch Anklicken des Buttons "Kaufen" im letzten Schritt des Bestellvorgangs annimmst. Hierzu wird Dir vor Abschluss des Bestellvorgangs ein Bestätigungsfenster mit den Einzelheiten Deiner Bestellung angezeigt. Hier kannst Du Deine Eingaben nochmals überprüfen und korrigieren.
Unmittelbar nach Absenden Deiner Bestellung erhältst Du per E-Mail eine Bestätigung über den Eingang Deiner Bestellung (Bestellbestätigung). Dein Vertragspartner ist die

Merkelbach & Muller GbR
Geißstr. 10
D-70190 Stuttgart

Deine Bestelldaten kannst Du nach Abgabe Deiner Bestellung jederzeit über "Mein Konto" einsehen.

 5. Right of Revocation / Widerrufsrecht

5.1 Statutory Right of Revocation / Gesetzliches Widerrufsrecht
Consumers (any natural person who primarily enters into a transaction for purposes that are neither attributable to their commercial nor their independent vocational activity, § 13 BGB [German Civil Code]) have a statutory right of revocation.

Verbraucher (jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können, §13 BGB) haben ein gesetzliches Widerrufsrecht.

5.2 Additional Contractual Right of Revocation /  Zusätzliches vertragliches Widerrufsrecht
In addition to the statutory right of revocation (see section 5.1) we also grant you a contractual right of revocation for a total of 14 days from the receipt of the merchandise. The above provisions stated in section 5.1 govern the exercise of this right accordingly, unless otherwise stipulated below. By way of derogation from the statutory right of revocation, the beginning of the period of the contractual right of revocation exclusively depends on the receipt of the product by the recipient. Excluded from the contractual right of return are also foods (such as sports bars) and gift certificates (vouchers which may be purchased from us). The additional contractually granted right of revocation does not affect your statutory rights and remedies. In particular, your statutory right of revocation (section 5.1) and your legal warranty rights (section 11.) are preserved without restriction as far as you are concerned.

Neben dem gesetzlichen Widerrufsrecht (siehe Ziffer 5.1) gewähren wir Dir zusätzlich ein vertragliches Widerrufsrecht von insgesamt 14Tagen ab Warenerhalt. Für die Ausübung gelten, soweit nachstehend nicht abweichend geregelt, die in Ziffer 5.1 genannten Bestimmungen entsprechend. Abweichend vom gesetzlichen Widerrufsrecht kommt es für den Fristbeginn des vertraglichen Widerrufsrechts ausschließlich auf den Eingang der Ware beim Empfänger an. Vom vertraglichen Rückgaberecht ausgenommen sind zudem Lebensmittel (z.B. Sportriegel) und Geschenkgutscheine (Gutscheine, die bei uns käuflich erworben werden können). Das zusätzliche vertraglich eingeräumte Widerrufsrecht lässt Deine gesetzlichen Rechte und Ansprüche unberührt. Insbesondere Dein gesetzliches Widerrufsrecht (Ziffer 5.1) und Deine gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Ziffer 11.) bleiben Dir uneingeschränkt erhalten.

6. Self-supply reservation / Selbstbelieferungsvorbehalt
We preserve a right to cancel an order if we are not supplied by our own suppliers not caused by a fault of ours and if the ordered product is unavailable. In this case you will be notified as soon as possible.

Sollten wir von unseren Lieferanten ohne eigenes Verschulden nicht beliefert werden und das bestellte Produkt deshalb nicht verfügbar sein, behalten wir uns ein Rücktrittsrecht vor. Du wirst in diesem Fall schnellstmöglich von uns benachrichtigt.

7. Delivery & Shipping / Lieferung & Beförderung
Delivery will take place at the delivery address you have provided. When possible you will receive your order in a single shipment. If separate shipments are necessary due to technical or logistical reasons, e.g. because the items you have ordered must be packed separately or shipped differently, this will not give rise to any additional costs on your part in principle. In the case of prepayment the delivery times provided are based upon payment of the money into our bank account.

Die Lieferung erfolgt an die von Dir angegebene Lieferadresse. Du erhältst Deine Bestellung nach Möglichkeit in einer einzigen Sendung. Sollte aus technischen oder logistischen Gründen, beispielsweise weil Deine Bestellung Artikel enthält, die getrennt verpackt oder unterschiedlich befördert werden müssen, eine separate Versendung erforderlich sein, entstehen Dir hierdurch grundsätzlich keine zusätzlichen Kosten. Beachte jedoch, dass bei der Bezahlung per Nachnahme die Zustellgebühr von 2 € für jede Teillieferung einzeln anfällt. Bei Zahlung per Vorauskasse gelten die angegebenen Lieferzeiten ab Geldeingang auf unserem Konto.

8. Prices & Shipping costs / Preise & Versandkosten
At the time an order is placed the prices listed apply. These prices are given in euros and include the statutory VAT applicable at that time.

Es gelten die zum Zeitpunkt der Bestellung angegebenen Preise. Diese Preise sind Preise in Euro inklusive der jeweils gültigen gesetzlichen Mehrwertsteuer. Alle angegebenen Preise verstehen sich gegebenenfalls zuzüglich Versandkosten

9. Payment / Zahlung
You can pay using the choice of payment options stated in our offer. By selecting prepayment as the method of payment we will send you immediately after your order a confirmation of order and a further e-mail with payment information and banking details. We will ship your goods only after receipt of payment. The invoice amount is due to be paid to our account within 1accrue days after receiving the e-mail "Payment information“. In case of a foreign bank transfer you have to bear any charges of your bank that might accrue.

Für die Zahlung stehen Dir die in unserem Angebot angegebenen Zahlungsmöglichkeiten zur Auswahl. Bei Auswahl der Zahlungsart Vorauskasse schicken wir Dir sofort nach Deiner Bestellung neben einer Bestellbestätigung eine weitere E-Mail mit Zahlungsinformationen, in der unsere Bankverbindung angegeben ist. Wir versenden Deine Ware dann erst nach Zahlungseingang. Der Rechnungsbetrag ist innerhalb von 10 Tage nach Erhalt der E-Mail "Zahlungsinformationen" auf unser Konto zu überweisen. Bei Überweisung aus dem Ausland hast Du gegebenenfalls die dabei anfallenden Gebühren Deiner Bank zu tragen.  

10. Reservation of title / Eigentumsvorbehalt
Until full payment of the purchase price the goods remain the property of ARROW & BEAST.

Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises Eigentum von Arrow & Beast

11. Warranty / Gewährleistung
In the case of defects in delivered goods statutory rights apply.

Bei Mängeln der gelieferten Waren bestehen die gesetzlichen Rechte.

12. Data protection / Datenschutz
Your order and the data provided with it are stored Arrow & Beast. All data collected by us is exclusively used and processed in compliance with relevant data protection statutes.

Deine Bestellung und die von Dir eingegebenen Bestelldaten werden von Arrow & Beast gespeichert. Sämtliche von uns erfassten Daten werden ausschließlich im Rahmen der geltenden Datenschutzgesetze genutzt und verarbeitet.

13. Applicable law / Anwendbares Recht
The law of the Federal republic of Germany applies to the exclusion of the CISG (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods =UN-Kaufrecht), unless mandatory international consumer law dictates otherwise.

Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts, soweit nicht zwingendes internationales Verbraucherschutzrecht entgegensteht.

14. Miscellaneous provisions / Sonstiges
Should any of these provisions prove to be or become invalid, this does not affect the validity of the remaining provisions.

Sollten einzelne dieser Bestimmungen unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.